Du Þnsker Ä bestille medisinsk oversettelse av teknisk, inkludert klinisk, dokumentasjon for medisinsk utstyr, dvs. spesialiserte fagtekster helseteknikk? Har du kanskje en brukermanual for medisinsk apparatur du trenger Ä fÄ oversatt, en brosjyre, presentasjon eller medisinsk rapport?
Arbeidet med teknisk-medisinske tekster er svÊrt spesifikt og bÞr utfÞres av erfarne spesialister med tilstrekkelig kompetanse. Vi i Norsk SprÄkservice pÄtar oss jobben. Vi oversetter helseteknisk dokumentasjon og fagtekster med ulik grad av kompleksitet. Vi kan bÄde oversette, korrekturlese eller sprÄkvaske dine vitenskapelige tekster, med god flersprÄklig stÞtte.
VÄre spesialomrÄder innen teknisk-medisinsk oversettelse: medisinsk utstyr, kirurgiske hjelpemidler, laboratorieteknologi.
Helseteknisk oversettelse av bruksanvisninger, manualer og hÄndbÞker som gjelder medisinsk utstyr krever stor presisjon og nÞyaktighet. Vi har mange Ärs erfaring med Ä oversette svÊrt spesialiserte medisinske tekster, og sikrer ikke bare riktig grammatisk gjengivelse av originalteksten, men ogsÄ maksimal kvalitet og nÞyaktighet nÄr det gjelder medisinsk terminologi og flyt.
Et av de viktigste aspektene ved en vellykket og kompetent oversettelse er oversetterens kunnskaper og erfaringer med Ä arbeide med teknisk-medisinsk dokumentasjon. Vi har helsetekniske oversettere i teamet vÄrt som har de nÞdvendige kvalifikasjonene og kan oversette teknisk-medisinske tekster med spesialisert innhold.
Dermed er vi i stand til Ä hÄndtere og kvalitetssikre oversettelsen av teknisk-medisinske dokumenter som tekniske beskrivelser av medisinsk utstyr, bruksanvisninger og veiledninger, spesifikasjoner, attester og sertifikater for medisinske instrumenter. I vÄrt team har vi helsespesialister fra ulike medisinske felt, som stÄr klare til Ä hjelpe deg!
Send oss dine teknisk-medisinske tekster som du Þnsker oversatt og fÄ et gratis prisoverslag nÄ!