Vi oversetter alle typer privatdokumenter til og fra spansk
➤ Autorisert oversettelse til spansk av personlige norske dokumenter skrevet på norsk eller engelsk, til bruk i spansktalende land som Spania, Mexico, Honduras, Costa Rica, Panama, Den dominikanske republikk, Cuba, Venezuela, Colombia, Ecuador, Peru, Bolivia, Paraguay, Uruguay, Argentina, Chile.
Merk! Våre oversettelser regnes som offentlig godkjent i alle disse landene, men først etter notarisering og apostillering/legalisering.
➤ Autorisert oversettelse av personlige spanske dokumenter skrevet på spansk, til norsk, evt. til engelsk (på samme måte godkjent i Norge som oversettelser til norsk) eller andre språk, til bruk i Norge eller utlandet. Oversettelsene regnes som offentlig godkjent i Norge når utstyrt med vårt firmastempel og signatur, og vil aksepteres av alle norske myndigheter.
Merk! Det blir som regel behov for notarius publicus' stempel og apostille (evt. legalisering hos UD), men kun ved eventuell bruk i utlandet. Spør oss om råd.
➤ Fremskaffelse, ved behov, av notarialbekreftelse, UD-stempel eller apostille.