Vi oversetter alle typer privatdokumenter til og fra urdu
➤ Autorisert oversettelse til urdu av personlige norske dokumenter skrevet på norsk eller engelsk, til bruk i Pakistan. Merk! Våre oversettelser regnes som offentlig godkjent i Den islamske republikken Pakistan, men først etter notarisering og apostillering.
➤ Pakistans regjering har tiltrådt Haagkonvensjonen av 1961 om avskaffelse av kravet om legalisering av utenlandske offentlige dokumenter (apostillekonvensjonen). Alle oversettelser som skal fremlegges for pakistanske myndigheter, krever notarialbekreftelse og apostillering.
➤ Autorisert oversettelse av personlige urdu dokumenter skrevet på urdu, til norsk, engelsk eller andre språk, til bruk i Norge eller utlandet. Våre oversettelser fra urdu, utført til enten norsk eller engelsk, regnes som offentlig godkjent i Norge når utstyrt med vårt firmastempel og signatur, og vil aksepteres av alle norske myndigheter. Merk! Det blir som regel behov for notarius publicus' stempel og apostille kun ved eventuell bruk i utlandet. Spør oss om råd.
➤ Fremskaffelse, ved behov, av notarialbekreftelse eller apostille