Har du behov for en oversettelse av en rettsavgjørelse eller kjennelse, eller kanskje eller trenger andre typer rettslige dokumenter oversatt, f.eks. kjennelser, rettsavgjørelser eller beslutninger? Vi i Norsk Språkservice påtar oss denne jobben.
Vi oversetter og språkvasker juridisk dokumentasjon som kjennelser og rettsavgjørelser med ulik grad av kompleksitet. Vi kan både oversette, korrekturlese eller språkvaske dine rettsdokumenter, med god flerspråklig støtte.
Vi utfører juridiske oversettelser til og fra de fleste europeiske, men også flere asiatiske språk. Totalt sett dekker vi opptil 160 språk, ikke bare mye etterspurte språk som engelsk, tysk, dansk, svensk, fransk, italiensk, spansk, portugisisk, polsk, litauisk og russisk, men også latvisk, estisk, finsk, ungarsk, tsjekkisk, slovakisk, rumensk, bulgarsk, kroatisk, russisk, ukrainsk, gresk samt flere asiatiske språk som f.eks. arabisk, hebraisk, tyrkisk, farsi, urdu, vietnamesisk, kinesisk, koreansk, japansk, indonesisk.
Vårt oversetterbyrå har mange års erfaring med å oversette spesialiserte juridiske og rettslige tekster, og sikrer ikke bare riktig grammatisk gjengivelse av originalteksten, men også maksimal kvalitet og nøyaktighet når det gjelder juridiske faguttrykk og flyt.
Alle våre juridiske oversettere og medarbeidere har selvfølgelig fullstendig taushetsplikt.
For å få et raskt tilbud, mail oss eller last opp dine filer her.